2007. május 2.
Május 3-án: A Magam Asszonya Vagyok

avagy egy német, majd keletnémet, majd újra német „hölgy” története egy amerikai drámaíró szemszögéből. Monodráma 35 szereppel (2 részben)


Doug Wright:
A Magam Asszonya Vagyok
monodráma 35 szereppel
(2 részben)

TRANSZVESZTITA…. MUZEOLÓGUS… STASI ÜGYNÖK….?

avagy egy német, majd keletnémet, majd újra német „hölgy” története
egy amerikai drámaíró szemszögéből

Fordította: Várnai Szilárd

CHARLOTTE VON MAHLSDORF
(született: Lothar Berfelde)
valamint

JOHN MARKS, DOUG WRIGHT, TANTE LUISE
SS TISZT, SS PARANCSNOK, BERFELDE ÚR, BÖRTÖNŐR, MINNA MAHLICH,
KULTÚRÁLIS MINISZTER, STASI HIVATALNOK,

ALFRED KIRSCHNER
FIATAL HOMOSZEXUÁLIS FÉRFI, AMERIKAI KATONA ÉS BARÁTJA, VÁMTISZTVISELŐ,
STASI ÜGYNÖK, BÖRTÖNTISZT, ÁPOLÓNŐ, NÉMET HIRTUDÓSITÓ,
MARKUS KAUFMANN POLITIKUS, ULRIKE LIPTSCH, JOSEF RÜDIGER,

ZIGGY FLUSS
ELSŐ NEONÁCI, MÁSODIK NEONÁCI,
BRIGITTE KLENSCH, KARL HENNING, FRANCOIS GARNIER,
SHIRLEY BLACKER, DAISUKE YAMAGISHI, MARK FINLEY, PRADEEP GUPTA, CLIVE TWIMBLEY,
DIETER JORGENSEN

szerepében:
VÁRNAI SZILÁRD

jelmez: Veréb Dia

látvány: Czeizel Balázs

rendező: Czeizel Gábor

az előadás David Richenthal engedélyével, a Hofra Kft. Közvetítésével jött létre



Doug Wright: A Magam Asszonya Vagyok

Monodráma - 35 szereppel!
Charlotte szerethető transzvesztita, muzeológus - vagy Stasi ügynök?
Egy német majd keletnémet, majd újra német „hölgy” élete - XX. századi történet
Megismerhető-e teljesen egy emberi sors az emlékezésekből - a drámaíró dilemmája…

Doug Wright elismert, számos díjat nyert amerikai drámaíró neve a magyar nézőknek a „Sade márki pennája” („Quills”) című mozifilm forgatókönyvírójaként lehet ismerős. „A Magam Asszonya Vagyok” című monodrámája (361 Broadway előadás után amerikai turnék és most európai - a mi előadásunk a második e nagy szériás ősbemutató után!) egy valós személyről, Charlotte von Mahlsdorf-ról, született Lothar Berfeldéről, egykori kelet-német állampolgárról szól, aki 16 éves kora óta a náci rezsim majd később a kommunista diktatúra ideje alatt is női ruhába öltözött férfiként nyíltan vállalta maga választotta női nemi identitását.

Élettörténete ennél még sokkal többet is tartogat.

Charlotte nem csak transzvesztita és muzeológus, hanem ügynök is volt: négy éven át illegális antik-kereskedelemről írt jelentéseket.

A darab e nagy ívű, több, mint 60 évet átfogó tragikomikus életút nyomon követésére tesz kísérletet, megpróbálja ellentmondásaival együtt megrajzolni Charlotte alakját.
Az ügynökmúlt történelmi traumája Magyarországon sem ismeretlen, itthon még nem is zárult le a múlt teljes feltárása és az azzal való szembesülés. A darab aktualitását éppen ez adja: az író különböző álláspontokat vonultat fel, meghagyva a nézőnek a lehetőséget, hogy maga válaszolja meg a kérdést: hogyan ítéljük meg egy ember életművét ügynökmúltjának ismeretében? Volt-e mindenkinek szabad választása? Felmentő körülmény-e a kényszer?

A színdarab formai bravúrja, hogy a harmincöt szerepet egy színész játssza el a darabban, méghozzá Charlotte jelmezében, mintha Charlotte kényszerű alakváltozásait látnánk a történelem olykor gerinctörő kerekei alatt.
Akárhogyan is ítéljük meg Charlotte ellentmondásos életútját, semmiképpen nem tudjuk kivonni magunkat személyiségének varázsa és történeteinek groteszk humora alól. A szerző gondoskodik arról, hogy rekeszizmunk se sokat pihenjen, és a mai kor politikusainak, médiaszemélyiségeinek széles tárházát vonultatja fel, miközben remekül egyensúlyoz tragédia és komédia közt. Darabja egyszerre lírai vallomás a kötélen egyensúlyozó túlélőművész és mindent megőrizni vágyó muzeológus Charlotte von Mahlsdorfhoz, frivol társadalmi szatíra, hidegháborús thriller és korhű történelmi beszámoló a XX. századi Németország viharos fordulatairól.



Vissza a főoldalra